По-моему никак. Иудаизм очень гармоничная религия, тело и душа не противоречат друг другу, правды никто не ищет а принимают реальность как она есть и ..."леашлим ита". Глагол который трудно перевести адекватно - в общем сгармонизироваться с этим, принять и полюбить то. что есть.
Ах, прости:) В простой речи - и то и другое "яреах", кажется женского рода - как и солнце. Про луну-светило есть какое-то высокое слово но я его так навскидку не возьму. Думаю Наймарк должен знать - он у тебя есть в друзьях?
А образы и поля значений в иврите и русском часто очень совпадают - сам возродитель (пардон!) иврита был российским евреем, как и отцы-основатели государства. Думаю в этом главная причина. Но есть еще версия, что все мы родом из Торы.
no subject
no subject
а как в иврите этот момент отражается?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject